Translate

शनिवार, 4 अक्तूबर 2014

राह की शम्'अ ...

दिल  लगा  कर  मुकर  गए  मोहसिन
ख़ुशनसीबी  से   डर  गए  मोहसिन  ?

कोई    इल्ज़ाम   तो   दिया    होता
सर  झुका  कर  गुज़र  गए  मोहसिन

दर्द  मेहमान  की  तरह  आए
दाग़  बन  कर  ठहर  गए,  मोहसिन

आपको  शाहे-दिल  बनाया  था
आप  ही  चोट  कर  गए,  मोहसिन !

हम  फ़क़त  राह  की  शम्'अ  ठहरे
नूर  बन  कर  बिखर  गए,  मोहसिन

किसलिए  मुल्क  से  जफ़ाएं  कीं
ख़्वाब  सारे  बिखर  गए,  मोहसिन !

हम  जहां  अर्श  तक  चले  आए
आप  दिल  से  उतर  गए,  मोहसिन !

                                                               (2014)

                                                      -सुरेश  स्वप्निल

शब्दार्थ: मोहसिन: अनुग्रहकर्त्ता; ख़ुशनसीबी: सौभाग्य; इल्ज़ाम: आरोप; दाग़: कलंक; शाहे-दिल: मन का राजा; फ़क़त: मात्र; 
शम्'अ: दीपिका; जफ़ाएं: निष्ठाहीनता; अर्श: आकाश।

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें