Translate

सोमवार, 12 अगस्त 2013

हाथ बढ़ाओ तो सही !

श'मे-उम्मीद  कभी  दिल  में  जलाओ  तो  सही
स्याहिए-ग़म  से  शबे-नूर  में   आओ  तो  सही

कर  चुके  उम्र  इक  क़ुर्बान  ज़माने  के  लिए
अब  बचे  वक़्त  को  ख़ुद  पे  भी  लगाओ  तो  सही

बे-रहम  भी  हो  सितमगर  भी  जफ़ा-पेशा  भी
हम  ख़ुदा  तुम  को  बनाएंगे  तुम  आओ  तो  सही

कब  तलक  ग़ैब  में  रह  के  दुआ-सलाम  करें
रू-ब-रू  हों  के  न  हों  ख़्वाब  सजाओ  तो  सही

डूबना  तय  है  तो  क्यूं  साथ  न  डूबें  हम-तुम
एक  गुंज़ाइश  है  तुम  हाथ  बढ़ाओ  तो  सही

दरिया-ए-वक़्त  का  रुख़  तुम  भी  बदल  सकते  हो
हौसला  रख  के  क़दम  हमसे  मिलाओ  तो  सही  !

                                                                      ( 2013 )

                                                              -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: श'मे-उम्मीद: आशा-दीप; स्याहिए-ग़म: दुःख की कालिमा; शबे-नूर: प्रकाशित रात्रि, पूर्णिमा; क़ुर्बान: बलि, न्यौछावर;  
बे-रहम: निर्दय, सितमगर: पीड़ा देने वाला; जफ़ा-पेशा: छल करने का व्यवसाय करने वाला;ग़ैब: अदृश्य-लोक; रू-ब-रू: आमने-सामने; गुंज़ाइश: संभावना; दरिया-ए-वक़्त: समय की नदी; रुख़: दिशा।