Translate

गुरुवार, 25 फ़रवरी 2016

रूहे-मज़्लूम का बयां...

इश्क़  था  या  कि  आज़माइश  थी
जो  भी  हो  आपकी  नवाज़िश  थी

दोस्त  थे  तुम  सितमज़रीफ़  न  थे
और  यह  भी  बड़ी  सताइश  थी

ग़ैर  दिल  के  क़रीब  आ  बैठे
आपसे  भी  यही  गुज़ारिश  थी

दुश्मनी  की  दलील  में  उनकी
दोस्ती  की  हसीन  ख़्वाहिश  थी

रूहे-मरहूम  का  बयां  लीजे
ख़ुदकुशी  थी  कि  कोई  साज़िश  थी

ले  उड़े  रोज़गार  ना-लायक़
जेब  में  ऊपरी  सिफ़ारिश  थी

ख़ुल्द  भी  बे-मज़ा  जगह  निकली
हर  गली  दर्द  की  नुमाइश  थी  !

                                                                                (2016)

                                                                         -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ:  आज़माइश : परीक्षा; नवाज़िश: देन ; सितमज़रीफ़ :हंस-हंस कर अत्याचार करने वाला; सताइश :प्रशंसा की बात; ग़ैर :अन्य, पराए; गुज़ारिश : निवेदन, प्रार्थना, अनुरोध; दलील :तर्क; हसीन :सुंदर; ख़्वाहिश :अभिलाषा; रूहे-मरहूम : मृतक की आत्मा; बयां :प्रतिवेदन; ख़ुदकुशी :आत्म-हत्या; साज़िश :षड्यंत्र; रोज़गार :आजीविका; ना-लायक़ :अपात्र, अयोग्य; सिफ़ारिश: अनुशंसा; ख़ुल्द :स्वर्ग; बे-मज़ा:आनंद-रहित; नुमाइश :प्रदर्शन।

मंगलवार, 23 फ़रवरी 2016

उन्स के क़िस्से ...

ज़माने  ने  बहुत  दिन  आपका  हुड़दंग  देखा  है
मगर  क्या  आपने  दम  भर  हमारा  रंग  देखा  है

हमारी  तेग़  टूटी  है  न  दे  इस  बात  पर  ताना
तेरी  सरकार  के  फ़ौलाद  ने  भी  ज़ंग  देखा  है

बड़ा  कमज़ोर   पाया  है  कभी  भी  टूट  जाएगा
हिला  कर  ख़ूब  हमने  आपका  औरंग  देखा  है

निगाहों  के  हज़ारों  ख़ूबसूरत  रंग  होते  हैं
पलट  कर  आपने  दिल  का  कभी  फ़रहंग  देखा  है

कहां  तक  लोग  भूलेंगे  हमारे  उन्स  के  क़िस्से
अज़ल  से  आपको  सबने  हमारे  संग  देखा  है

हमारी  दावतों  में  सिर्फ़  अह् ले  नूर  आते  हैं
अंधेरों  ने  हमारा  हाथ  हरदम  तंग  देखा  है

बहुत  है,  आपका  इस  दौर  में  भी  होश  क़ायम  है
नए  हालात  पर  हमने  ख़ुदा  को  दंग  देखा  है  !

                                                                                                 (2016)

                                                                                            -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: ज़माने: संसार;दम : क्षण, पल; रंग : तेज; तेग़: तलवार; फ़ौलाद : इस्पात, शक्ति; ज़ंग : मंडूर, क्षरण; पाया: पांव, आधार; औरंग : राजासन; फ़रहंग : समांतर शब्द कोश; उन्स : स्नेह, प्रेम; क़िस्से : कथाएं; अज़ल : अनादि काल; दावतों : स्नेह भोजों; अह् ले नूर: उज्ज्वल हृदय वाले; तंग: खिंचा हुआ, बंद; दौर:कालखंड; क़ायम: शेष;हालात:परिस्थितियों; दंग : चकित ।



सोमवार, 22 फ़रवरी 2016

ख़ुदा बतलाए तो...

लिए  सौ  दाग़  दिल  पर  दोस्ती  में
सबक़   सीखा  न  कुछ  भी  सादगी  में

नज़रबाज़ी    चुहल      वादाख़िलाफ़ी
बहुत-से    खेल   खेले  कमसिनी  में

न  थी  दिल  में  बुराई  दुश्मनों  के
दिए  इल्ज़ाम  हम  पर  बुज़दिली  में

ज़ेहन  आज़ाद  होना  चाहता  है
लगा  है  रिज़्क़  से  रस्साकशी  में

बहर  में  नाव  काग़ज़  की  चला  कर
लिया  तूफ़ान  से  लोहा  ख़ुदी  में

दिले-दहक़ान  की  हालत  बुरी  है
कि  राहत  ढूंढता  है  ख़ुदकुशी  में

ख़ुदा  बतलाए  तो  क्या  चाहता  है
झुका  कर  सर  हमारा  बंदगी  में  !

                                                                           (2016)

                                                                      -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ : दाग़ : कलंक; सबक़ : शिक्षा, पाठ; सादगी : सीधापन; नज़रबाज़ी: आंखें लड़ाना;  चुहल : छेड़-छाड़, हास-परिहास; वादाख़िलाफ़ी : वचन तोड़ना; कमसिनी : किशोरावस्था ; इल्ज़ाम : आरोप; बुज़दिली : कायरता; ज़ेहन : मस्तिष्क, विवेक; रिज़्क़ : आजीविका, भोजन; रस्साकशी : रस्सी खींचने का खेल; बहर : समुद्र; ख़ुदी : स्वाभिमान; दिले-दहक़ान : किसान का मन; राहत : विश्रांति; ख़ुदकुशी : आत्म-घात; बंदगी: दासत्व, भक्ति ।


शनिवार, 20 फ़रवरी 2016

चराग़े-दिल की लौ...

ये  ज़ुबां  तल्ख़  बोल  देती  है
सच  को  कांटों  में  तौल  देती  है

क्या  रवायत  है  इस  क़बीले  की
मौत  भी  दिल  के  मोल  देती  है

उनके  दामन  को  छू  के  बादे-सबा
नफ़्स  में  इत्र  घोल  देती  है

अश्क  दिल  से  बहें  तो  बेहतर  है
चश्म  हर  राज़  खोल  देती  है

ख़ूब  सरकार  है  फ़रिश्तों  की
हर  बयां  गोल-मोल  देती  है 

तीरगी  के  सवाल  पर  अक्सर
रौशनी  झूठ  बोल  देती  है

डूबती-सी  चराग़े-दिल  की  लौ
सुब्हा  लाने  का   क़ौल  देती  है  !

                                                                         (2016)

                                                                 -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: ज़ुबां : जिव्हा; तल्ख़ : कटु, कठोर बात; रवायत: परंपरा; क़बीले : जातीय समुदाय ; दामन : आंचल, पल्लू; नफ़्स : सांस; 
इत्र : सुगंध ; अश्क : अश्रु; चश्म : नयन, दृष्टि; राज़ : रहस्य; फ़रिश्तों : देवदूतों; बयां : वक्तव्य, प्रतिक्रिया ; तीरगी : अंधकार; रौशनी : प्रकाश; चराग़े-दिल : हृदय-दीप; सुब्हा : प्रभात; क़ौल : वचन ।

                                                                 

शुक्रवार, 19 फ़रवरी 2016

ईमान का सौदा

कहीं  ईमान  का  सौदा  किया  क्या
बुतों  के  सामने  सज्दा  किया  क्या

भुला  कर  आपने  यादें  वफ़ा  की
हमारे  साथ  कुछ  अच्छा  किया  क्या

तुम्हें  सरकार  ने  तमग़ा  दिया  है
ख़ुदी  के  साथ  समझौता  किया  क्या

सुनी  है  शाह  की  तकरीर  सबने
कभी  वादा  कहीं  सच्चा  किया  क्या

किया  हमने  बहुत  कुछ  ज़िंदगी  में
वतन  के  नाम  को  रुस्वा  किया  क्या

किया  है  तंज़  हमने  आप  पर  भी
ज़रूरत  से  कभी  ज़्यादा  किया  क्या

मसाजिद  में  गए  हम  सर  उठा  कर
इबादत  में  ख़लल  पैदा  किया  क्या  ?!

                                                                            (2016)

                                                                     -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: ईमान : निष्ठा; बुतों: मूर्त्तियों; सज्दा : भूमि पर सर झुका कर प्रणाम; तमग़ा : सम्मान-चिह्न; ख़ुदी : स्वाभिमान; तकरीर : भाषण ; रुस्वा : कलंकित, अपमानित; तंज़ : व्यंग्य ; मसाजिद : मस्जिद का बहुवचन; इबादत : पूजा-पाठ; ख़लल : व्यवधान ।

बुधवार, 17 फ़रवरी 2016

मिटा देते हमें ...

फ़साना  तो  हमारा  मुख़्तसर  था
बहुत  लंबा  मगर  दिल  का  सफ़र  था

कहा  किसने  कि  तड़पो  याद  करके
चले  आते  ज़रा-सी  दूर  घर  था

बहकना  ही  पड़ा  नासेह  तुझको
न  पीता  शैख़  तू  सच्चा  अगर  था

निगाहे- ख़ुम्र  पर  मग़रूर  मत  हो
नशा  तुझमें  तो  हंगामा  इधर  था

मिटा  देते  हमें  गर  हौसला  था
वहां  ख़ंजर  यहां  बेताब  सर  था

फ़क़त  सुकरात  को  क्यूं  याद  कीजे
हमारे  जाम  में  भी  तो  ज़हर  था

ख़ुदा  राज़ी  न  था  यूं  मग़फ़िरत  को
दलीलों  में  हमारी  तो  असर  था  !

                                                                          (2016 )

                                                                  -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: फ़साना: आख्यान, कथा; मुख़्तसर: संक्षिप्त; सफ़र : मार्ग, यात्रा; नासेह : शिक्षा देने वाला, उपदेशक; शैख़ :धर्म-भीरु; 
निगाहे- ख़ुम्र :मदिर दृष्टि, मदमत्त नयन; मग़रूर: गर्वोन्मत्त; हौसला :साहस, इच्छा-शक्ति; ख़ंजर :क्षुरा; बेताब :अधीर; फ़क़त :मात्र; 
सुकरात: प्राचीन यूनानी दार्शनिक, जिसे सच बोलने पर विष पिला कर मार दियागया था; मग़फ़िरत :मोक्ष;  दलीलों:तर्को;  असर: प्रभाव ।


मंगलवार, 16 फ़रवरी 2016

आस्मां होने की कोशिश

मियां  मश्ग़ूल  हैं  फिर  से  जवां  होने  की  कोशिश  में
ज़ईफ़ी  में  किसी  पर  मेहरबां   होने  की  कोशिश  में

न  मिलने  का  सलीक़ा  है  न  ज़ौक़े-पैरहन   उनमें
लतीफ़ा   बन  गए  हैं  दास्तां  होने  की  कोशिश  में

परिंदों  की  तरह  उड़ना  बहुत  आसान  लगता  है
ज़मीं  पर  आ  गिरेंगे  आस्मां  होने  की  कोशिश  में

हज़ारों  हमसफ़र  थे  मंज़िले-मक़सूद  की  रह  पर
हुए  तन्हा  अमीरे-कारवां  होने  की  कोशिश  में

ख़ुदी  की  बात  है  किसको  सुनाएं   हाल  हम  दिल  का
हुई  है  चश्म  नम  फिर  बे-ज़ुबां  होने  की  कोशिश  में

संभल  कर  खेलिए  साहब  इसे  शतरंज  कहते  हैं
न  प्यादों  से  पिटें  शाहे-जहां  होने  की  कोशिश  में

ख़ुदा  जिनको  समझती  थी  हज़ारों  साल  से  दुनिया
हमें  दिल  दे  गए  अपना  अयां  होने  की  कोशिश  में  !

                                                                                                      (2016)

                                                                                              -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: मश्ग़ूल: तल्लीन, व्यस्त; जवां : युवा; ज़ईफ़ी : वृद्धावस्था; मेह्रबां : कृपालु; सलीक़ा : शिष्टाचार, समझ; ज़ौक़े-पैरहन : वस्त्र-विन्यास की अभिरुचि, समझ; लतीफ़ा : चुटकुला; दास्तां : आख्यान; परिंदों : पक्षियों; जमीं : पृथ्वी; आस्मां : आकाश; हमसफ़र : सहयात्री; मंज़िले-मकसूद : अभीष्ट लक्ष्य; रह : राह, पथ; तन्हा : निस्संग; अमीरे-कारवां : यात्री-समूह का नायक; ख़ुदी : स्वाभिमान; चश्म : नयन; नम : गीले; बे-ज़ुबां : मौन; प्यादों : पैदल सैनिक; शाहे-जहां : संसार का राजा; अयां : प्रकट ।

सोमवार, 15 फ़रवरी 2016

चंद रौशन ख़याल

हम  जहां  पाएमाल  होते  हैं
दोस्तों  पर  सवाल   होते  हैं

हक़परस्ती   ज़मीर   ख़ुद्दारी
मुफ़लिसी  के  कमाल  होते  हैं

दिल  उन्हीं  का  बड़ा  मिला  हमको
जो  बहुत  तंगहाल  होते  हैं

रिंद  का  सब्र  तोड़ने  वाले
मौलवी  के  दलाल  होते  हैं

शाह  जम्हूर  को  नचाता  है
हम  महज़  इस्तेमाल  होते  हैं

आसमाने-अदब  पे  सैयारे
चंद  रौशन  ख़याल  होते  हैं

सर  झुकाना  जिन्हें  नहीं  आता
वो  ख़ुदी  की  मिसाल  होते  हैं  !

                                                                   (2016)

                                                          -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: पाएमाल: पद-दलित; हक़परस्ती: न्याय-प्रियता; ज़मीर: विवेक; ख़ुद्दारी : स्वाभिमान;  मुफ़लिसी : वंचन, निर्धनता;  कमाल : चमत्कारिक गुण; तंगहाल : वंचित; रिंद: मदिरा-प्रेमी; मौलवी : इस्लाम के ज्ञाता, ब्राह्मण के समकक्ष; जम्हूर: लोकतंत्र;  महज़: केवल; इस्तेमाल : प्रयोग; आसमाने-अदब : साहित्य का आकाश; सैयारे: उपग्रह, धूमकेतु; चंद: कुछ; रौशन ख़याल: उज्ज्वल विचारों वाले; ख़ुदी: स्वाभिमान; मिसाल : उदाहरण ।

शनिवार, 6 फ़रवरी 2016

...तू क़यामत कर

सब्र  कर  या   खुली  बग़ावत  कर
अपने एहसास  की  हिफ़ाज़त कर

शाह  से  दोस्ती  नहीं  मुमकिन
क्यूं  न  सच  बोल  कर  अदावत  कर

हो  रहे  दुश्मनी  हुकूमत  से
आज  हकदार  की  हिमायत  कर

ज़ुल्म  सहना  भी  ज़ुल्म  है  ख़ुद  पर
ज़ालिमों  के  ख़िलाफ़  हिम्मत  कर

सरज़मीने-सुख़न  तेरा  हक़  है
इस  जगह  सिर्फ़  बादशाहत  कर

रिज़्क़  छूते  नहीं  गदाई  का
तू  किसी  और  पर  इनायत  कर

देख,  हम  आस्मां  बनाते  हैं
अब  तेरा  ज़र्फ़, तू  क़यामत  कर !

                                                                           (2016)

                                                                    -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: सब्र: धैर्य; बग़ावत: विद्रोह; एहसास: संवेदना; हिफ़ाज़त: सुरक्षा; अदावत : शत्रुता; हुकूमत: शासन; हक़दार : न्याय संगत पात्र, अधिकारी; हिमायत : पक्षधरता; ज़ुल्म : अन्याय; ज़ालिमों : अन्यायियों; ख़िलाफ़: विरुद्ध; हिम्मत : साहस; सरज़मीने-सुख़न: सृजन-क्षेत्र, सृजन-संसार; बादशाहत : राज; रिज़्क़: भोजन; गदाई: भिक्षा-वृत्ति; इनायत : कृपा; आस्मां : आकाश, सृष्टि; ज़र्फ़: गंभीरता, सामर्थ्य; क़यामत : प्रलय ।

शुक्रवार, 5 फ़रवरी 2016

...सर झुका पाया

पूछिए  किसने  मर्तबा  पाया
हर  कहीं  दिल  बुझा-बुझा  पाया

जो  न  थे  आपकी  नज़र  में  हम
किस  तरह  दिल  में  रास्ता  पाया

या  इलाही  ! हमें  मु'आफ़  न  कर
तेरी  तख़्लीक़  में  मज़ा  पाया

लोग  कहते  थे  शाहे-मीर  उसे
हमने  देखा  तो  सर  झुका  पाया

रोएगा  वो  हज़ारहा  दिल  को
गर  ज़माना  हमें  भुला  पाया

ये   फ़रिश्ते   हमें  न   बख़्शेंगे
घर  हमारा  कहीं   खुला  पाया

गुमशुदा  है  हमें  ख़बर  कीजे
आपने  गर  कहीं  ख़ुदा  पाया  !

                                                                     (2016)

                                                             -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ : मर्तबा : उच्च पद, प्रतिष्ठा; या इलाही : हे ईश्वर; मु'आफ़ : क्षमा; तख़्लीक़: सृष्टि; शाहे-मीर: पहल करने वाला शासक; 
हज़ारहा : सहस्रों बार; गुमशुदा : खोया हुआ।  

बुधवार, 3 फ़रवरी 2016

जबसे राहगीर हुए ...

मीरो-ग़ालिब  हुए   न  पीर  हुए
शे'र  दर  शे'र  बस  फ़क़ीर  हुए

तीर  देखा     न  तेग़  ही    पकड़ी
वक़्त  की  शह  से  शाहमीर  हुए

दूसरी      आंख  भी     गंवा  बैठे
जबसे  काने  मियां  वज़ीर  हुए

नोच   लेते    हैं     बाल      अब्बू  के
तिफ़्ल  कुछ  इस  क़दर  शरीर  हुए

रिज़्क़  का   ज़िक्र  तक  नहीं  करते
दादे-तहसीन        से       अमीर  हुए

आपका  अक्स   बन  गए   जबसे
देखिए,  हम  भी   दिलपज़ीर  हुए

चैन  दिल  को  न  रूह  को  तस्कीं
आपके     जबसे       राहगीर  हुए  !


                                                                       (2016)

                                                              -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: मीरो-ग़ालिब : हज़रत मीर तक़ी 'मीर' और हज़रत मिर्ज़ा ग़ालिब, उर्दू के महानतम शायर; पीर: सिद्ध मनुष्य; फ़क़ीर : त्यागी, सन्यासी, भिक्षुक; तेग़ : तलवार; शह : बढ़ावा, प्रोत्साहन; शाहमीर : संकट मोल लेने वाला शासक; वज़ीर : मंत्री; अब्बू: पिता; तिफ़्ल : छोटे बच्चे; शरीर : उपद्रवी; रिज़्क़ : आजीविका; ज़िक्र : उल्लेख; दादे-तहसीन : सुंदर शब्दों में की गई प्रशंसा; अमीर : धनी, दरबारी; अक्स : प्रतिबिंब; दिलपज़ीर : चित्ताकर्षक, मन मोहक; तस्कीं : आश्वस्ति; राहगीर : पथिक, अनुगामी ।

तख़्त ख़ैरात में...

लग  गए  शैख़  फिर  से  ख़ुराफ़ात  में
सर  मुसल्ले  पे  तो  दिल  ख़राबात  में

ज़िंदगी  का यक़ीं   कीजिए  मोहतरम
फ़ैसले  लीजिए  यूं  न  जज़्बात  में

ख़ुदकुशी  के  मवाक़े  बहुत  आएंगे
कीजिए  सब्र  पहली  मुलाक़ात  में

वस्ल  से  हिज्र  तक  रुत  बदलती  गई
कट  गई  उम्र  यूं  चंद  सदमात  में

शुक्रिया  दुश्मनों  का  अदा  कीजिए
दे  गए  आपको  तख़्त  ख़ैरात  में

कौन  सी  आग  पी  कर  चले  हो  मियां
रख  दिया  दिल  जला  कर  हसीं  रात  में

वक़्त  है  तो  फ़राइज़  निभा  लीजिए
दिल  लगे  ना  लगे  फिर  मुनाजात  में  !

                                                                             (2016)

                                                                      -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: शैख़: धर्म-भीरु; ख़ुराफ़ात: उपद्रव; मुसल्ले: जा-ए-नमाज़,नमाज़ पढ़ने के लिए बिछाने वाला कपड़ा; ख़राबात: मदिरालय; 
यक़ीं: विश्वास;  मोहतरम : आदरणीय; जज़्बात: भावनाओं; ख़ुदकुशी: आत्म-हत्या; मवाक़े : 'मौक़े' का बहुवचन, अवसर; सब्र: धैर्य; मुलाक़ात: भेंट; वस्ल : मिलन, हिज्र : विछोह; रुत : ऋतु; सदमात : आघातों; अदा : चुकाना, व्यक्त करना; तख़्त : राजासन; ख़ैरात: दान, भिक्षा; फ़राइज़: 'फ़र्ज़' का बहुव., कर्त्तव्य; मुनाजात : पूजा-पाठ, प्रार्थना ।

मंगलवार, 2 फ़रवरी 2016

सब्ज़े के निशां ...

वो  अपना  अज़्म  हम  में  ढूंढते  हैं
ख़ुशी  की  राह  ग़म  में  ढूंढते  हैं

हमारी  बदनसीबी  हम  अभी  तक
वफ़ाओं  को  क़सम  में  ढूंढते  हैं

बसे  हैं  जो  रग़े-दिल  में  उन्हें  हम
न  जाने  किस  वहम  में  ढूंढते  हैं

दिले-सहरा  में  सब्ज़े  के  निशां  हम
किसी  की  चश्मे-नम  में  ढूंढते  हैं  

मिटाना  चाहते  हैं  जो  ख़ुदी  को
वो  ख़ुद्दारी  सितम  में  ढूंढते  हैं

मिला  दुनिया-ए-फ़ानी  में  हमें  जो
उसे  मुल्के -अदम  में  ढूंढते  हैं

ख़ुदा  का  घर  हमें  कोई  दिखा  दे
इनायत  के  भरम  में  ढूंढते  हैं  ! 

                                                                         (2016)

                                                                -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: अज़्म: अस्मिता, महत्व; वफ़ाओं: निष्ठाओं; रग़े-दिल: हृदय के तंतु, वहम: संदेह; दिले-सहरा : मरुस्थल का हृदय; सब्ज़ा : हरीतिमा;  निशां : चिह्न ; चश्मे-नम : द्रवित नयन ; ख़ुदी : आत्म-बोध;  ख़ुद्दारी : स्वाभिमान; सितम : अत्याचार ; दुनिया-ए-फ़ानी : नश्वर संसार; मुल्के-अदम : ईश्वर का देश, परलोक; इनायत : कृपा ; भरम : भ्रम ।

सोमवार, 1 फ़रवरी 2016

...अपना नाम पढ़ !

अर्श  पर  लिक्खा  हुआ  पैग़ाम  पढ़
और  उसमें  दर्ज   अपना  नाम  पढ़

बात ऐसी कह कि  दिल पर जा  लगे
मीर  का    दीवान    सुब्हो-शाम  पढ़

एह्तरामे - शैख़    मंहगा    शौक़  है
रिंदे-नादां  !  बोतलों   के   दाम  पढ़

क़त्ले-नाहक़  वहशियत  है  कुफ़्र  है
ऐ  मुजाहिद ! ठीक  से  इस्लाम  पढ़

क्या  हुआ  चंगेज़ो-हिटलर  का  बता
जाबिरे-तारीख़    का     अंजाम   पढ़

शर्म  से    गड़   जाएगी    जम्हूरियत 
ताजदारों    के    नए     एहकाम  पढ़

जी, कहा हमने  'अनलहक़'  दें  सज़ा
ऐ  फ़रिश्ते !  ज़ोर  से   इल्ज़ाम  पढ़  !'

                                                                        (2016)

                                                                 -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: अर्श:  आकाश, क्षितिज;  पैग़ाम : संदेश;  दर्ज : अंकित; मीर : हज़रत मीर तक़ी 'मीर', 19 वीं सदी के महान शायर; दीवान : रचना-संग्रह; एह्तरामे - शैख़ : मदिरा-विरोधी धर्म-भीरु का सम्मान; क़त्ले-नाहक़ : निरर्थक हत्या; वहशियत : उन्माद, पागलपन; कुफ़्र : ईश्वर-द्रोह; चंगेज़ो-हिटलर : चंगेज़ ख़ान, मंगोलिया का एक आततायी, आक्रमणकारी शासक और हिटलर, जर्मनी का नस्लवादी शासक; जाबिरे-तारीख़ : इतिहास-प्रसिद्ध अत्याचारी; अंजाम : परिणाम; जम्हूरियत : लोकतंत्र; ताजदारों : राष्ट्र-प्रमुखों ; एहकाम : आदेश; अनलहक़ : 'अहं ब्रह्मास्मि', इस्लाम के महान अद्वैतवादी दार्शनिक हज़रत मंसूर अ.स., का उद्घोष, जिन्हें उनके विचारों के कारण सूली पर चढ़ा दिया गया था; फ़रिश्ते : मृत्यु-दूत ; इल्ज़ाम : आरोप ।