Translate

रविवार, 24 फ़रवरी 2013

तअर्रुफ़ करा जाएं ...


ऐसा  क्यूं  नहीं  होता,  ख़्वाब  में  वो:  आ  जाएं
हम  पे  मेहरबां  हो  कर ,   रूह  में  समा   जाएं

याद  है  के:  आंखों  से,    आंच-सी   बरसती  है 
सहरा-ए-तमन्ना   पे ,    अब्र  बन  के  छा  जाएं

हम  पे  हंस  रहे  हैं  ये:,    रंग-ओ-बू  के  पैमाने
काश !  इन   बहारों  में ,    हम  सुकून  पा  जाएं

वो: ही  वो: समाए  हैं , सांस    बन  के  सीने  में
अब तो  इस  ज़माने को , तअर्रुफ़   करा   जाएं

बाद  वक़्त-ए-मग़रिब  फिर,  आसमां मुनव्वर है
ये: फ़रेब क्यूं  कर  हो , आप  हैं  तो   आ   जाएं।

                                                                  ( 2008 )

                                                           -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: सहरा-ए-तमन्ना : इच्छाओं का मरुस्थल , अब्र : मेघ; रंग-ओ-बू  के  पैमाने : रंग और 
               सुगंध के मानक; तअर्रुफ़ : परिचय; बाद  वक़्त-ए-मग़रिब : सूर्यास्त होने के बाद भी;  
               मुनव्वर : प्रकाशित; फ़रेब : मायाजाल 





शनिवार, 23 फ़रवरी 2013

हैदराबाद के नाम ....

आदाब  अर्ज़ , दोस्तों।
तहज़ीब-ओ-अदब और उन्स-ओ-ख़ुलूस के शहर हैदराबाद में परसों यानी  जुमेरात, 21 फ़रवरी, 2013 की शाम चंद सरफिरे , जाहिल दहशतग़र्दों ने हैवानियत का जो वाहियात खेल खेला, उसे याद कर के रूह अभी तक थर्रा रही है। आप पूछ सकते हैं के: कल मैं कहाँ था ? जायज़ सवाल है। मैं कल दरअसल अपने आपे में तो क़तई नहीं था। कंप्यूटर पर बैठा तो बार-बार टी .वी . पर देखे मंज़र याद आते रहे। काफ़ी देर तक जब कुछ भी समझ में नहीं  आया तो जो काग़ज़ सामने पड़ा था, उसी को आपके सामने पेश कर दिया।
शहर हैदराबाद के अवाम और वहां के अपने तमाम दोस्त-अहबाब की सेहत और बहबूदी को लेकर वाक़ई बेहद फ़िक्रमंद हूँ। उम्मीद करता हूँ के: आप सब ख़ैरियत से होंगे। जो अफ़राद इस हादसे में हलाक़ हुए, अल्लाह उन्हें जन्नत बख़्शे और जो ज़ख़्मी हुए वो: जल्द-अज़-जल्द सेहतयाब हों, इसी दुआ के साथ चंद अश'आर आपके पेश-ए-नज़र हैं। इन्हें ग़ज़ल मानें या मेरी तरफ़ से ख़ेराज-ए-अक़ीदत, यह आप पर छोड़ता हूँ।

ख़ून-आलूद:   ज़मीं   को   देखिए
और  अपनी आस्तीं   को  देखिए

दुश्मन-ए-इंसानियत है आस-पास
ग़ौर से हर हमनशीं    को  देखिए

हर जगह खुल के मज़म्मत कीजिए
चश्म-ए-बेवा  नाज़नीं   को  देखिए

आज हर शाइर  हुआ  है  नौह:गर
मुल्क के  ज़ख़्मी यक़ीं  को देखिए

सोचिये, क्या फ़र्ज़ है क्या शिर्क है
मोमिनो! दाग़-ए-जबीं को देखिए

ख़ून-आलूद:    ज़मीं    को देखिए
और अपनी  आस्तीं    को देखिए।

                                                ( 2013 )

                                          -सुरेश स्वप्निल 

शब्दार्थ: ख़ून-आलूद: ख़ून में डूबी; हमनशीं: साथी; मज़म्मत: निंदा; चश्म-ए-बेवा  नाज़नीं: युवा विधवा की आँखें; 
               नौह:गर: शोक-गीत रचने वाला; ज़ख़्मी यक़ीं: घायल विश्वास; शिर्क: ईश्वर-द्रोह; दाग़-ए-जबीं:नियमित रूप
               से नमाज़ पढ़ने वालों के माथे पर पड़ने वाला दाग़।







गुरुवार, 21 फ़रवरी 2013

देखते रहिए ....

निकले  हैं  वो: पत्थर  के  सनम ,  देखते  रहिए
क्या-क्या   न  करेंगे  वो:  सितम,  देखते  रहिए

दिल  से  हटे  जो  हाथ ,  के:  गर्दन  पे   आ  गए
पहुंचेंगे   कहाँ  तक   ये:   करम ,    देखते  रहिए

औरों  के    मकानों  में    लगाते  थे    आग    जो
शो'लों  में   है   उनका  ही  हरम,     देखते  रहिए

वो:   सोचते  हैं    मुल्क  ये:   जागीर  है    उनकी
टूटेगा  किस  तरह    ये:   भरम  ,   देखते  रहिए

ज़ुल्म-ओ-सितम से अब हमें लड़ना है इक जिहाद
फिर  हमने    उठाई  है  क़लम ,     देखते  रहिए।

                                                                      ( 1977 )

                                                                 -सुरेश  स्वप्निल  

प्रकाशन: 'नव-भारत', भोपाल। पुनः प्रकाशन हेतु  उपलब्ध।





ख़ूब बदनाम हुए....

अपने  असबाब-ए-अक़ीदत के  सहारे  हो  कर
क्या ही अच्छा हो  के:  मर जाएँ तुम्हारे हो कर

हमने   सोचा   भी  न  था    उनसे  जुदाई  होगी
वो:  जो  रहते  थे कभी  आँख  के  तारे  हो  कर

लोग    अब   रोज़    नए   नाम   से    बुलाते  हैं
ख़ूब   बदनाम    हुए    आप  के    प्यारे  हो  कर

अक्स चिड़ियों की  तरह  दिल  में  चहचहाते  हैं
बात   रुक   जाए   अगर    चंद   इशारे   हो  कर

ख़ुशनसीबी   की   तरह      दूर   से   जाने   वाले
देखते   हैं     तेरी   रफ़्तार     किनारे    हो  कर  !

                                                                   ( 2 0 0 5/ 2 0 1 3 )

                                                                      -सुरेश   स्वप्निल 

शब्दार्थ: असबाब-ए-अक़ीदत: आस्था की पूँजी; अक्स: बिम्ब, छायाएं।

बुधवार, 20 फ़रवरी 2013

और थे माशूक़ वो: ...

रूठने-मिलने-बिछड़ने    के       फ़साने   और   थे
आँख  से  दिल  में    उतरने   के    बहाने  और  थे

अब  वफ़ा  का  नाम  ले कर  लूटने  का  है  चलन
इश्क़  में  कुछ  कर  गुज़रने  के  ज़माने  और  थे

हम   समझते   हैं   तुम्हारी   गुफ़्तगू  के   मायने
ज़िक्र   यूँ  तो  था  हमारा,   पर  निशाने   और  थे

मौसिक़ी  के  नाम  से  दहशत-सी  होती  है  हमें
रूह  को  तस्कीन  बख़्शें    वो:  तराने    और  थे

और  थे  माशूक़  वो:   जो  दौड़  आएं    अर्श  से
नाल: कर  के  सुर्ख़रू: हों    वो: दीवाने  और  थे !

                                                                 ( 2 0 1 3 )

                                                            -सुरेश  स्वप्निल

शब्दार्थ: गुफ़्तगू: बातचीत; ज़िक्र: उल्लेख; मौसिक़ी: संगीत; तस्कीन: शीतलता-पूर्ण 
              संतुष्टि; माशूक़: प्रिय; अर्श: आकाश; नाल: : चिल्ला कर शिकायत करना;
              सुर्ख़रू: होना : धन्य होना।

                                                                 

मंगलवार, 19 फ़रवरी 2013

इतना आसां नहीं ....

इतना   आसां   नहीं  फ़िदा  होना
राह    चलते    से    बावफ़ा  होना  

आशिक़ी सब के बस की बात नहीं
चाहते   सब   हैं     आशना  होना

आसमां  से   लिखा  के  लाए  हैं
हर  हसीं  चीज़  से    जुदा  होना

हुस्न  मग़रूर  हो  ये: लाज़िम है
इश्क़  का  फ़र्ज़  है    दुआ  होना

आपके  दोस्त  हैं,   ये:  काफ़ी  है
हमको  आता  नहीं  ख़ुदा  होना !

                                           ( 2 0 1 3 )

                                       -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: फ़िदा: न्योछावर; बावफ़ा: निभाने वाला; आशना: निकट मित्र; जुदा: अलग;
             मग़रूर: घमंडी,गर्वोन्मत्त; लाज़िम: स्वाभाविक।

सोमवार, 18 फ़रवरी 2013

तेरे करम के बग़ैर

चल  ही  जाती  है  ज़िन्दगी    तेरे  करम  के  बग़ैर
अक़ीदतों   के   सहारे,      किसी    वहम   के  बग़ैर

अगर   है   जुर्म   हक़  की  बात   तेरी  महफ़िल  में
सज़ा   सुना   दे   मुझे   बे-हिचक,  रहम   के   बग़ैर

मेरी   तक़दीर   में  शायद   वो:  लिख   नहीं   पाया
के:  गुज़र  जाए  कोई  रात  रंज-ओ-ग़म  के  बग़ैर

इस   क़दर    ख़ैर-ख़्वाह    आ   रहे   हैं     पुरसे   को
के:  शब-ए-हिज्र  न  गुज़रेगी  पेच-ओ-ख़म  के  बग़ैर  

बुरा    हो     रस्म-ए-ग़म-ए-रोज़गार-ए-दुनिया    का
तमाम    उम्र      तड़पते    रहे     सनम    के    बग़ैर।

                                                                         ( 2013 )

                                                                  -सुरेश  स्वप्निल 

शब्दार्थ: करम: कृपा; अक़ीदत: आस्था; वहम: भ्रम; जुर्म: अपराध; हक़: न्याय;
              रहम: दया; तक़दीर: भाग्य; रंज-ओ-ग़म: खेद और शोक; ख़ैर-ख़्वाह:
             शुभ-चिन्तक; पुरसा: शोक-संवेदना; शब-ए-हिज्र: वियोग की रात;
             पेच-ओ-ख़म: घुमाव और मोड़; रस्म-ए-ग़म-ए-रोज़गार-ए-दुनिया:
             सांसारिकता के दुखों की प्रथा।